6. PHẨM THỨ SÁU: PHÁT ĐẠI THỆ NGUYỆN
PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA VÔ LƯỢNG THỌ KINH
Bồ Tát giới đệ tử Vận Thành Hạ Liên Cư hội tập
Việt dịch: HT. Thích Đức Niệm - CS. Minh Chánh
Bồ Tát giới đệ tử Vận Thành Hạ Liên Cư hội tập
Việt dịch: HT. Thích Đức Niệm - CS. Minh Chánh
Pháp Tạng bạch rằng: “Bạch đức Thế Tôn! Cúi xin đức Thế Tôn
thương xót nghe cho:
·
Con nếu
chứng được Vô thượng Bồ Đề, thành Đẳng chánh giác rồi. Cõi nước của Phật ở có
đầy đủ vô lượng công đức trang nghiêm không thể nghĩ bàn. Không có địa ngục,
ngạ quỷ, súc sanh các loại. Nếu có chúng sanh trong ba đường ác cho đến từ địa
ngục sanh về cõi con, thọ giáo pháp của con, tất thành A-Nậu-Đa-La Tam Miệu Tam
Bồ Đề, không đọa lại ba đường ác nữa. Được như vậy con mới làm Phật. Nếu không
được như nguyện, thề không thành Vô thượng Chánh giác.
[1- Nguyện trong nước không có ác
đạo.
2- Nguyện
không đọa ba đường ác.]
·
Khi con
thành Phật, các chúng sanh ở mười phương thế giới sanh về cõi con, thân tướng
sắc vàng ròng. Đủ ba mươi hai tướng tốt, đủ tướng đại trượng phu, đoan nghiêm
chánh trực, tất cả đồng một dung nhan. Nếu có tốt xấu, hình thể sai biệt, thề
không thành Chánh giác.
[3- Nguyện thân có sắc vàng ròng.
4- Nguyện
có ba mươi hai tướng tốt.
5- Nguyện cho thân không sai biệt.]
·
Khi con
thành Phật, các chúng sanh sanh về cõi con, biết rõ vô lượng kiếp trước, thấy
rõ những việc thiện ác đã làm. Nghe rõ sự việc khắp mười phương, cả ba đời khứ
lai hiện tại. Nếu không được như nguyện, thề không thành Chánh giác.
[6- Nguyện có túc mạng thông.
7- Nguyện có thiên nhãn thông.
8- Nguyện có thiên nhĩ thông.]
·
Khi con thành
Phật, nếu có chúng sanh sanh về cõi con, đều được tha tâm trí thông. Biết được
tâm niệm của chúng sanh xa cách trăm ngàn vạn ức cõi Phật, nếu không như vậy
thề không thành Chánh giác.
[9- Nguyện có tha tâm thông.]
·
Khi con
thành Phật, nếu có chúng sanh sanh về cõi con, được thần thông tự tại
Ba-La-Mật-Đa. Trong khoảnh khắc nếu không đi khắp trăm ngàn vạn ức cõi Phật, để
cúng dường, thề không thành Chánh giác.
[10- Nguyện được thần túc thông.
11- Nguyện giáp khắp cúng dường chư Phật.]
·
Khi con
thành Phật, nếu có chúng sanh sanh về cõi con, xa lìa tâm phân biệt, các căn
tịch tịnh. Nếu chẳng an trụ trong định tụ đến đại Niết Bàn, thề không thành
Chánh giác.
[12- Nguyện quyết định thành bậc
Chánh giác.]
·
Khi con
thành Phật, có quang minh vô lượng chiếu khắp mười phương chư Phật, gấp ngàn
vạn ức lần ánh sáng của nhựt nguyệt. Nếu có chúng sanh nào thấy hay chạm được
ánh sáng của con thì được an lạc, khởi từ tâm làm điều lành, sau sanh về nước
con. Nếu không được như vậy, thề không thành Chánh giác.
[13- Nguyện ánh sáng vô lượng.
14- Nguyện chạm Quang minh được an lạc.]
·
Khi con
thành Phật sống lâu vô lượng. Vô số Thanh Văn và trời người trong nước cũng có
thọ mạng vô lượng. Giả như chúng sanh ở ba ngàn thế giới thành bậc Duyên Giác,
trải qua trăm ngàn kiếp để tính đếm, nếu biết được số lượng ấy, thề không thành
Chánh giác.
[15- Nguyện thọ mạng vô lượng.
16- Nguyện Thanh văn vô số.]
·
Khi con
thành Phật, vô số chư Phật trong vô lượng cõi ở mười phương thế giới, nếu không
khen ngợi tên con, nói công đức quốc độ của con, thề không thành Chánh giác.
[17- Nguyện được chư Phật xưng tán.]
·
Khi con
thành Phật, chúng sanh trong mười phương, nghe danh hiệu con, hết lòng tin
tưởng, nếu có điều lành nào, tâm tâm hồi hướng, nguyện sanh về cõi nước con,
cho đến mười niệm, nếu không được vãng sanh, thề không thành Chánh giác. Ngoại
trừ những kẻ phạm tội ngũ nghịch, phỉ báng chánh pháp.
[18- Nguyện mười niệm tất vãng
sanh.]
·
Khi con
thành Phật, chúng sanh khắp mười phương nghe danh hiệu con, phát tâm Bồ Đề, tu
các công hạnh, hành sáu Ba-La-Mật, kiên cố không lùi. Lại đem các căn lành hồi
hướng, nguyện sanh về cõi nước con. Một lòng nghĩ đến con, ngày đêm không dứt.
Đến khi mạng chung, con cùng Thánh chúng Bồ Tát, liền đến tiếp đón, khoảnh khắc
sanh về cõi con, được Bất Thối Chuyển. Nếu không được như nguyện, thề không
thành Chánh giác.
[19- Nguyện nghe danh phát tâm.
20- Nguyện
lâm chung tiếp dẫn.]
·
Khi con
thành Phật, chúng sanh trong mười phương nghe danh hiệu con, nhớ nghĩ nước con,
phát tâm Bồ Đề kiên cố không thối lui. Trồng các căn lành, hết lòng hồi hướng
sanh về Cực Lạc, đều được toại ý. Nếu có ác nghiệp đời trước, nghe danh hiệu con, hết lòng
sám hối, làm các điều lành, lại trì kinh giữ giới, nguyện sanh về nước con,
mạng chung không lạc vào ba đường ác, liền sanh về nước con. Nếu không được như
vậy, thề không thành Chánh giác.
[21- Nguyện sám hối được vãng sanh]
·
Khi con
thành Phật, nước con không có phụ nữ. Nếu có nữ nhân nào, nghe danh hiệu con,
thanh tịnh tin tưởng, phát tâm Bồ Đề, chán ghét nữ thân, mạng chung liền hóa
thân nam tử sanh về nước con. Các loại chúng sanh ở thế giới mười phương, sanh
về nước con đều hóa sanh trong hoa sen thất bảo. Nếu không được như vậy, thề
không thành Chánh giác.
[22- Nguyện trong nước không có
người nữ.
23- Nguyện nhàm chán thân nữ, chuyển thân nam.
24- Nguyện Liên hoa hóa sanh.]
·
Khi con
thành Phật, chúng sanh khắp mười phương, nghe danh hiệu con vui mừng tin tưởng,
lễ bái qui mạng. Đem tâm thanh tịnh tu hạnh Bồ Tát. Chư Thiên và người đời hết
lòng tôn kính. Nếu nghe danh hiệu con, sau khi mạng chung được sanh vào nhà tôn
quý, các căn đầy đủ. Thường tu thù thắng phạm hạnh. Nếu không được như vậy, thề
không thành Chánh giác.
[25- Nguyện Thiên Nhân lễ kính.
26- Nguyện
nghe danh hiệu được phước.
27- Nguyện tu thù thắng hạnh]
·
Khi con thành Phật, nước con không có tên ba đường ác.
Chúng sanh sanh vào nước con, đều nhất tâm trụ vào chánh định, không còn nhiệt
não, tâm được mát mẻ. Hưởng thọ an lạc, như Tỳ-kheo lậu tận. Nếu còn khởi tưởng
niệm tham đắm thân sau, thề không thành Chánh giác.
[28- Nguyện nước không có tên "Bất thiện".
29- Nguyện trụ Chánh định tụ.
30- Nguyện vui như Tỳ-kheo dứt
sạch các lậu.
31- Nguyện không tham chấp thân]
·
Khi con
thành Phật, chúng sanh sanh vào nước con, được vô lượng căn lành, thân thể vững
chắc như kim cang bất hoại. Thân mình đều có hào quang chiếu sáng. Thành tựu
hết thảy trí huệ, biện tài không cùng tận, rộng nói các pháp bí yếu, giảng kinh
thuyết pháp, tiếng như chuông vang. Nếu không được như vậy, thề không thành
Chánh giác.
[32- Nguyện được Na la diên thân.
33- Nguyện Quang minh trí huệ biện
tài.
34- Nguyện khéo nói pháp yếu]
·
Khi con thành Phật, chúng sanh sanh vào nước con, quyết
chắc đến bậc Nhất Sanh Bổ Xứ. Trừ khi phát nguyện rộng lớn trở lại độ sanh,
giáo hóa hữu tình, khuyến phát tín tâm, tu hạnh Bồ Tát, hành nguyện Phổ Hiền.
Tuy sanh vào thế giới khác hằng lìa ác thú, hoặc thích thuyết pháp, nghe pháp,
hay hiện thần túc, tùy ý tu tập thảy đều viên mãn. Nếu không được như vậy, thề
không thành Chánh giác.
[35- Nguyện nhất sanh bổ xứ.
36- Nguyện giáo hóa tùy ý.]
·
Khi con thành Phật, chúng sanh sanh vào nước con, nếu
muốn ăn uống, y phục hay các đồ cần dùng tùy ý liền đến. Nếu khởi niệm cúng
dường mười phương chư Phật, liền được mãn nguyện. Nếu không được như vậy, thề
không thành Chánh giác.
[37- Nguyện y thực tự đến.
38- Nguyện ứng niệm thọ cúng.]
·
Khi con thành Phật, vạn vật trong cõi nước con, đều trang
nghiêm thanh tịnh sáng chói, hình sắc thù thắng vi diệu không thể tả xiết. Dù
có thiên nhãn cũng không thể diễn tả hết vẻ đẹp về hình sắc, hình tướng lộng
lẫy và số lượng chúng sanh ở đó v.v... Nếu không được như vậy, thề không thành
Chánh giác.
[39- Nguyện trang nghiêm vô tận.]
·
Khi con thành Phật, vô lượng cây cảnh trong cõi nước con,
cao trăm ngàn do tuần, cây làm đạo tràng cao bốn trăm vạn dặm. Các bậc Bồ Tát
trung phẩm cũng có thể biết rõ. Nếu muốn thấy các cõi thanh tịnh trang nghiêm
của chư Phật, tuy ở nơi cây báu cũng được thấy rõ vạn tượng như xem trong
gương. Nếu không được như vậy, thề không thành Chánh giác.
[40- Nguyện có vô lượng cây sắc báu.
41- Nguyện cây hiện cõi Phật.]
·
Khi con thành Phật, cõi nước rộng rãi nghiêm tịnh, sáng
chói như gương, chiếu khắp vô lượng vô số, bất khả tư nghì thế giới chư Phật
khắp mười phương. Chúng sanh thấy rồi sanh tâm hi hữu. Nếu không được như vậy,
thề không thành Chánh giác.
[42- Nguyện
chiếu suốt mười phương.]
·
Khi con thành Phật, cùng tột dưới đất, trên đến hư không,
tất cả vạn vật cung điện, lầu các, ao nước, hoa cây v.v... trong nước đều do vô
lượng bảo hương hiệp thành. Hương thơm xông khắp mười phương thế giới. Chúng
sanh ngửi được đều tu Phật hạnh. Nếu không được như vậy, thề không thành Chánh
giác.
[43- Nguyện hương báu xông khắp.]
·
Khi con thành Phật, các bậc Bồ Tát trong mười phương cõi
Phật, nghe danh con rồi, đều được thanh tịnh giải thoát, Phổ đẳng Tam muội, các
môn Tổng trì vào Tam-ma-địa cho đến thành Phật. Tuy ở trong định thường cúng
dường, vô lượng vô biên chư Phật vẫn không mất định ý. Nếu không được như vậy,
thề không thành Chánh giác.
[44- Nguyện phổ đẳng tam muội.
45- Nguyện trong định cúng Phật.]
·
Khi con
thành Phật, các bậc Bồ Tát ở thế giới khác nghe danh con rồi, chứng Ly sanh
pháp, được các môn Đà-la-ni, thanh tịnh hoan hỷ, an trụ trong thể tướng bình
đẳng. Tu Bồ Tát hạnh, đầy đủ trí đức mà không chứng được ba nhẫn. Nơi Phật pháp
mà không chứng được bậc Bất Thối Chuyển, thề không thành Chánh giác”.
[46- Nguyện được môn Tổng trì.
47- Nguyện
nghe danh đặng pháp nhẫn.
48- Nguyện hiện chứng quả Bất Thối Chuyển]
Nhận xét
Đăng nhận xét